پژوهشکدۀ کردستانشناسی دانشگاه کردستانپژوهشنامه ادبیات کردی2645-36573120171122A Comparative Study of Love and Politics in the Poems of Sherko Bekas and Hamid Mosadeghمطالعهی تطبیقی عشق و سیاست در اشعار شیرکو بیکس و حمید مصدق13054479FAتیمور مالمیراستاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کردستان0000-0001-7417-2188Journal Article20170903One of the important issues for understanding the poets is to trace the development of thoughts and themes in their poems, including their perspectives on love for conceiving the poets and the condition of their age. On the other hand, considering the relations between man and society in the present era, it is necessary to know the poets' approach to the events of the age and the effect that these issues have on their poetry and thought. With regard to the life and poetry of Hamid Mosadegh and Sherko Bekas both of whom have considered love and political issues of their age, the evolution of the two themes of love and politics in their poetry in Kurdish and Persian poetry is better understood. The result of this research shows that both poets have shared ideas in the love of their own homeland and their concern about its situation. In many cases, the love and the themes emanating from them in their poems are an introduction to political issues and patriotic poems. Hamid Mosadegh does not directly address the problems of the people of the age due to the closed and oppressive atmosphere after the August 19 coup, instead, he uses the techniques of mask technique to enter the conversation with the reader, but Sherko tries to bring his voice to the attention of the world with emphasis on contemporary historical events. The direct expression of the poet is based on the method of memory narrative and the enumeration of the natural elements of the Kurdistan climate. Love in Mosadegh's poetry tends to be more frequent with time, but the frequency of love in Sherko's poetry is low and serves his political thoughtsیکی از مسائلی که برای شناخت شاعران اهمیت دارد، بررسی تحول اندیشه و مضمونهای اشعار آنان است؛ از جمله نوع نگاه آنان به عشق برای شناخت شاعر و وضعیت عصر وی ضروری است. از سوی دیگر با توجه به روابط انسان و جامعه در عصر حاضر، شناخت رویکرد شاعران دربارهی حوادث عصر و تأثیری که این مسائل در شعر و اندیشهی آنان دارد، ضروری است. با توجه به زندگی و اشعار حمید مصدق و شیرکو بیکس که هر دو در عین پرداختن به مسائل سیاسی عصر، به عشق نیز توجه کردهاند، برای شناخت سیر تحوّل و چگونگی تعامل عشق و سیاست در شعر کردی و فارسی، دو مضمون عشق و سیاست را در اشعار آنان بررسی کردهایم. نتیجهی این پژوهش نشان میدهد هر دو شاعر در عشق به وطن و سرزمین خود و نگرانی نسبت به اوضاع آن، عقاید مشترکی دارند. در بسیاری از موارد، عشق و مضامین برخاسته از آن در اشعار آنان، مقدمهای برای ورود به مسائل سیاسی و اشعار میهنی است. حمید مصدق به دلیل فضای بسته و خفقانآور بعد از کودتای 28 مرداد، مشکلات مردم عصر را مستقیم بیان نمیکند؛ بلکه با استفاده از تکنیکهایی از جمله تکنیک نقاب، با مخاطب وارد گفتگو میشود، اما شیرکو تلاش میکند صدایش را با تصریح به وقایع تاریخی معاصر، به گوش جهانیان برساند. بیان مستقیم شاعر به صورت استفاده از شیوهی روایت خاطرهگویی و برشمردن عناصر طبیعی اقلیم کردستان نمود مییابد. عشق در اشعار مصدق متناسب با گذشت زمان بسامد زیادتری مییابد اما بنمایة عشق در اشعار شیرکو کمرنگ است و در خدمت افکار سیاسی اوست.https://jokl.uok.ac.ir/article_54479_c98d6f549a42876cab01c06ed17ec2c1.pdfپژوهشکدۀ کردستانشناسی دانشگاه کردستانپژوهشنامه ادبیات کردی2645-36573120171122Thoughts and Ideas of Shirzad Hassan (based on his selected works)بررسی و تحلیل اندیشههای شیرزاد حسن (بر اساس منتخب آثار داستانی وی)315854480FAیدالله پشابادیاستادیار زبان و ادبیات کردی دانشگاه کردستان0000-0002-5781-4975حسن دادخواهدانشیار دانشگاه شهید چمران اهوازغلامرضا کریمی فرددانشیار دانشگاه شهید چمرانJournal Article20170731Shirzad Hassan is a contemporary Kurdish writer that has been writing with a different style from the very beginning. By breaking down taboos and limitations of the traditional society, he was able to reveal some of the causes of helplessness and underdevelopment of the people and the pains and trapping of the lower layers of his community. He is a writer committed to literature and society, and thus leaves the literature free of any limitations: "I’m not committed to anything when writing". The thoughts, insights, and views of this author are spread in the wording of his writings. He has also written short stories and novels. In addition, there are his other pieces of writings in the fields of education, culture and thought, each one of which describes how the personality of this author is. This paper aims to discuss and analyze the ideas and thoughts of Shirzad Hassan in different subjects.شیرزاد حسن یکی از نویسندههای معاصر کرد است که از همان آغاز با سبک و رویهای متفاوت پا به جهان نویسندگی نهاد. وی با در هم شکستن تابوها و محدودیتهای جامعهی سنتی، توانست گوشههایی از اسباب درماندگی و عقبماندگیهای مردم و دردها و محنتهای لایههای فرودست اجتماع خود را آشکار سازد. او نویسندهای متعهد به ادبیات و جامعه است و از این روی، ادبیات را رها از هرگونه قید و بند و مرز میداند و تصریح میکند که: «من وقتی مینویسم هیچ چیزی را قبول ندارم». اندیشهها و افکار و دیدگاههای این نویسنده در لابهلای نوشتههایش پراکنده است. وی در زمینهی داستان کوتاه و رماننویسی قلمفرسایی کرده است. افزون بر آن، نوشتههای دیگری در زمینههای تربیتی، فرهنگی و فکری دارد که هر یک بیانگر ابعاد مختلف شخصیت این نویسنده است. در این مقاله برآنیم تا علاوه بر آشنایی با شیرزاد حسن، افکار و اندیشههای او را در موضوعات مختلف مورد بررسی و تحلیل قرار دهیم.https://jokl.uok.ac.ir/article_54480_502bac12e77e86c091575c2740e56b75.pdfپژوهشکدۀ کردستانشناسی دانشگاه کردستانپژوهشنامه ادبیات کردی2645-36573120171122An inquiry in myths of Kurdish poetic collection of Mam and Zinجستاری در اساطیر منظومهی کردی مم(mam) و زین(zin)597454481FAشیرزاد طایفیدانشگاه علّامۀ طباطبائی، تهران، ایران0000-0002-2773-3074محسن رحیمیدانشگاه علّامۀ طباطبائیJournal Article20170801The story of ‘Mam and Zin’ is combined with ethnic and local symbols and myths of Persian people and denotes archaic culture of this nation by recognition of this story one can wipe out the dust from image of most of these mythical symbols. With focusing on librarian and documentary studies in this investigation and benefitting from inductive- analytical method, we have inquired again into mythical symbols which are tangible throughout this story. Analysis on such stories in various parts of Iran by different techniques prevalent in language of the public will reveal hidden dimensions of culture of this land. Moreover, conducting analysis on symbols and myths of ‘Mam and Zin’ story through researching approach denotes that the ritual theme of this story is prior to its romantic use and perhaps romantic theme of this story is ranked at the next position of importance. Similarly, some signs of Mithraism belief are tangibly seen in this story so one can find the influence of Mithraism in this story by investigation of numbers (twelve, three, and seven) again in the given story. Further, ‘Mam’ stand for s Mam Izad (goddess) and ‘Zin’ is a fairy. In addition, this story includes several features beyond Fairy Tale. The present research may serve as a prelude for mythical critique of this study and prepare the ground for reading its multi-faceted uses of it.داستان <em>مم و زین</em> آمیخته با نمادها و اسطورههای ایرانی و بیانگر فرهنگ دیرین این ملّت است که از طریق بازشناسی آن، میتوان غبار از چهرهی بسیاری از این نمادهای اسطورهای کنار زد. در این پژوهش، با تکیه بر مطالعات کتابخانهای و اسنادی و بهرهگیری از روش استقرایی- تحلیلی، به بازکاوی این نمادهای اساطیری که در سراسر داستان مشهود است، پرداختهایم. بررسی این گونه داستانها که در حوزههای فرهنگیِ ایرانی به اشکال مختلف بر زبان مردم جاری است، گوشههای پنهان فرهنگ این مرز و بوم را روشن خواهد کرد. علاوه بر این، تحلیل نمادها و اساطیر داستان <em>مم و زین</em> با رویکرد پژوهشی، گویای آن است که مضمون آیینی این داستان، مقدّم بر کارکرد عاشقانهی آن است و چه بسا مضمون عاشقانهی داستان در اولویت بعدیِ اهمیت قرار دارد. همچنین نشانههای آیین میترایی در این داستان نمود بارزی دارد، چنانکه در بازکاوی اعداد دوازده، سه و هفت، میتوان به تأثیرپذیری آن از آیین میترا پی برد؛ ضمن اینکه «مم»، یک مام ایزد و «زین» یک پریزاد است. از سوی دیگر، داستان مشتمل بر ویژگیهایی فراتر از قصّهی پریان است. این پژوهش میتواند به منزلهی درآمدی بر نقد اسطورهایِ داستان <em>مم و زین</em> باشد و زمینه را برای خوانش کارکردهای چندوجهی آن فراهم کند. https://jokl.uok.ac.ir/article_54481_8b5c2e93bd5b60cd4550cc7382eb74ad.pdfپژوهشکدۀ کردستانشناسی دانشگاه کردستانپژوهشنامه ادبیات کردی2645-36573120171122Surveying Almas Khan-e Kanoule'ei Poetry, Literary Works and His Life (Based on Almas Khan-e Kanoule'ei Manuscripts)بررسی زندگی، احوال و آثار الماسخان کندولهای (بر پایۀ نسخههای خطی آثار او)7511254482FAسید آرمان حسینی آبباریکیدانشگاه شهید مدنی آذربایجانJournal Article20170809Almas Khan-e Kanoule'ei is one of the famous Kurd poets in the twelfth century A.H. Although researchers have frequently pointed to his literary works, no careful research has so far been done on his life and poetry. Almas Khan-e Kanoule'ei is famous for the lyrics ascribed to him. This paper, is an attempt to criticize the views of researchers based on the manuscripts that belong to Almas Khan for certain, and reveal some of his opinion and beliefs. Outstanding subjects dealt with in this paper are his name, pseudonym, descent, date of birth and death, place of birth and burial, and his beliefs. Finally, his manuscripts in the libraries of Iran and the world are introduced.الماسخان کندولهای از شاعران نامی گورانیسرایِ کُرد در قرن دوازدهم هجری به شمار میآید. با اینکه پژوهشگران اشارات فراوانی به احوال و آثار او کردهاند، امّا بیشتر منابع تکرار مطالب پیشین بوده و تاکنون پژوهش دقیق و اطمینانبخشی دربارة زندگی و سرودههای او انجام نگرفته است. آوازهی الماسخان بهسبب منظومههایی است که به وی نسبت دادهاند، هرچند بیشتر این آثار از آنِ او نیست. در این جستار، ضمن نقد و بررسی نظر پژوهشگران دربارهی زندگی و آثار شاعر، کوشش میشود بنا بر نسخههای خطّییی که در انتساب آنان به الماسخان جای تردیدی نیست، دقایق زندگی و پارهای از عقاید و باورهای او آشکار شود. نام و تخلّص، نسب، تاریخ ولادت و زادگاه، شرح حال، تاریخ وفات، آرامگاه و اعتقادات الماس خان، از مباحث برجستهی مقالهی پیشِ روست<strong>.</strong> در پایان نیز نسخههای خطّیِ آثار او در کتابخانههای ایران و جهان معرفی میشود.https://jokl.uok.ac.ir/article_54482_f9bc5d77476b8c742974820b4beda71b.pdfپژوهشکدۀ کردستانشناسی دانشگاه کردستانپژوهشنامه ادبیات کردی2645-36573120171122Kurdish Imitations of Nizami’s Quintetنظیرههای کُردی خمسة نظامی11313048341FAسیاوش مرشدیدکترای زبان و ادبیات فارسی، عضو هیأت علمی دانشگاه آزاد گرگان، مرکز گمیشانJournal Article20170502Kurdish poets composed imitative poems of Nizami’s mathnavis (quintuple). They considered Khosrow & Shirin more than the other Nizam’s works; so that between 11 imitations who introduced in this article, 6 items are considered imitation of Nizami’s Shirin & Khosrow. These Kurds poets, more than impression by Nizami’s works, have been impressed by oral and written resources. In this article was deal with these imitative poetries and in some cases deal with items of differences. The kurds poets paid attention to Shirin & Khosrow more than the other Nizami’s mathnavis; as Leyli & Majnun, Eskandarname (story of Alexander) and the other imitative nizami’s poetry are scarce; whereas poetries of Khosrow & Shirin (Shirn & Farhad) either published or the manuscripts remained in Iran or other countries libraries. At the other side, most of these imitative Kurdish poets which introduced in this article – except Mem & Zin which it’s poet didn’t adapted story of Nizami’s works and Saghināme of Ahmad Khani – composed in syllabic meters (non-prosodic meters). شاعران کرد نظیرههایی از مثنویهای نظامی (پنج گنج) سرودهاند. ایشان در میان آثار نظامی بیش از همه به <em>خسرو و شیرین </em>نظر داشتهاند، چنانکه <em>لیلی و مجنون</em>، <em>اسکندرنامه</em> و نظیرههای دیگر نظامی کمیابند؛ در حالی که نسخههای منتشر شده از خسرو و شیرینهای (شیرین و فرهاد) کردی و یا نسخههای خطی آنها در کتابخانههای ایران و دیگر کشورهای جهان موجود است. در این مقاله، از میان 11 نظیرة معرفیشده، 6 مورد نظیرهی خسرو و شیرین است. نظیرهسرایان خسرو و شیرین به زبان کردی، علاوه بر تأثیرپذیری از <em>خسرو و شیرین</em> نظامی، از منابع شفاهی یا کتبی محلی خود نیز تأثیر پذیرفتهاند. در این مقاله به معرفی این نظیرهها پرداخته شده است و در مواردی نیز موارد اختلاف این نظیرهها با <em>خسرو و شیرین</em> نظامی بیان شده است. از سوی دیگر بیشتر نظیرههای کردییی که در این مقاله معرفی شده، بر اوزان غیرعروضی (اوزن هجایی) سروده شدهاند. البته در <em>مَم آلان،</em> هرچند احمد خانی آن را از مثنویهای نظامی اقتباس نکرده اما وزن <em>لیلی و مجنون </em>نظامی را به کار برده است.https://jokl.uok.ac.ir/article_48341_3ae262fe205b3b4558a1a5aa87a9bbd4.pdfپژوهشکدۀ کردستانشناسی دانشگاه کردستانپژوهشنامه ادبیات کردی2645-36573120171122Stylistic Analysis of the Works of Ruwange and Kifri Literary Schools: With Especial Reference to the Poetry of Sherko Bekas and Latif Halmatلێکدانەوەی شێوازناسانەی قوتابخانەکانی روانگە و کفری: بە سەرنجدان بە شیعری شێرکۆ بێکەس و لەتیف هەڵمەت13116554485FAبختیار سجادیعضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه کردستان0000-0002-6483-5803Journal Article20171111The present paper seeks to explore the poetical premises and stylistic features of the works of Ruwange and Kifri, as two major literary schools. Both schools played a highly significant role in the literary development of Kurdish poetry from 1970 to 1991, which is considered as an influential stage in contemporary Kurdish literature. Kurdish Poetry went through several different stages in the 1970s and 1980s. The stylistic approach proposed by Professor Cyrus Shamisa provides the theoretical framework for the present study according to which the triplet lingual, literary and epistemological levels of a given literary work ultimately shape its stylistic feature. In the present research, attention is paid to the poetical works of founders of schools, Sheko Bekas and Latif halmet. They are also considered as two great poets whose works develoed contemporary Kurdish poetry. Their poetry is read in terms of the mentioned stylistic approach through the examination of the triplet levels in Shamisa’a approach.ئەم وتارە هەوڵ ئەدات لە هەنگاوی یەکەمدا ئاوڕ لە دوو قوتابخانەی شیعری هاوچەرخی کوردی لە کوردستانی عێراقدا بداتەوە. بۆ ئەم مەبەستەش دوای ناساندنی قوتابخانەکانی ڕوانگە و کفری، دەست دەکات بە ئاراستەکردنی بابەتی ناوەندیی توێژینەوەکە کە بریتییە لە دیاریکردنی مۆرک و تایبەتمەندییە شێوازناسانەکانی ئەو بەرهەمانە. ئەو دوو قوتابخانەیە دوو ڕەوتی گرنگی ئەدەبییان لە ماوەی نێوان ساڵەکانی ١٩٧٠ بۆ ١٩٩١دا پێکهێنا کە وەکوو قۆناغێکی گرنگی مێژووی ئەدەبی هاوچەرخی کوردی لە کوردستانی عێراق لە قەڵەم دەدرێت. لە پێناو دەستەبەرکردنی چوارچێوەیەکی تیۆریک بۆ دەستنیشانکردنی شێوازناسیی بەرهەمە شیعرییەکان، کەڵک لە ڕوانگەکانی شەمیسا و بە تایبەت کتێبی <em>شێوازناسیی</em> <em>لێکۆڵەری</em> ناوبراو وەرگیراوە کە بایەخ دەداتە سێ ئاستی جیای زمانی، ئەدەبی و هزری لە دیاریکردنی مۆرکی شێوازناسانەی بەرهەمە ئەدەبییەکاندا. لەم توێژینەوەی بەردەستدا پەنجە خراوەتە سەر دامەزرێنەر و ناسراوترین ئەندامی هەرکام لە قوتابخانە شیعرییەکان کە بریتین لە شێرکۆ بێکەس و لەتیف هەڵمەت و پاشان بەرهەمەکانیان بە گوێرەی بنەواشە سەرەکییەکانی بۆچوونی ڕەخنەگرانەی ناوبراو لێکدراونەتەوە و جیاوازییەکانیان خراونەتە ڕوو.https://jokl.uok.ac.ir/article_54485_b9cd9228f76153c46c3f28a133897d58.pdfپژوهشکدۀ کردستانشناسی دانشگاه کردستانپژوهشنامه ادبیات کردی2645-36573120171122Aesthetics and Hemin's Poetryجوانیناسی و شیعری هێمن16718854487FAجعفر قهرمانیکارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسیسید اسعد شیخ احمدیاستادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کردستانJournal Article20170722Aesthetics has been a subject to analysis since the time of Socrates and even before his time in various ways by the Greek philosophers. The idea of aesthetics reached its peak of excellence in the classical era. The introduction of aesthetics using the scientific method dates back to the eighteenth century. Alexander Gottlieb Baumgarten was the first to use the term aesthetics. Music is fundamental to the structure of poetry. In fact, poetry is like songwriting that affects the feeling. In most of his poems, Hemin has given a great importance to the music. This paper is an attempt to investigate the aesthetical perspectives in Hemin's poetry. The aesthetics of music and the imagination of Hemin's poetry are considered as the main factors in the formation of a poetic image. Hemin's poetry is full of such enriching characteristics like fantasies, profound thoughts, overwhelming emotions, and linguistic fluency.جوانیناسی هەر لە سەردەمی سوقرات و بگرە کۆنتریشەوە بە فۆرم و شێوازی جیاواز لە لایەن فەیلەسووفانی یۆنانەوە لێکدانەوەی لەسەر کراوە. بیری تێڕامان لە جوانی لە سەردەمی کلاسیکدا گەیشتە چڵەپۆپەی گەشەکردن. مێژووی سەرهەڵدانی جوانیناسی بە شێوازێکی زانستی بۆ سەرەتای سەدەی هەژدەهەم دەگەڕێتەوە. یەکەم جار فەیلەسووفی ئاڵمانی، ئەلێکساندێرکۆتلیب باوم گارتێن (١٧٦٢-١٧١٤)، زاراوەی جوانیناسی بەکار هێنا.ئاواز (مۆسیقا) بەشێک لە پێکهاتەی جوانیناسی و رەگەزە بنەڕەتییەکانی شیعرە. لە راستیدا شیعر ئاخاوتنێکی ئاوازییە و هەست و سۆز دەبزوێنێ. هێمن لە زۆربەی شیعرەکانیدا گرنگییەکی تایبەتی بە ئاوازی شیعری داوە و بە بەهرەوەرگرتن لە ئاوازی ناوەوە و دەرەوە جوانییەکی تایبەتی بە فۆرم (رواڵەت) و ناوەرۆکی شیعرەکانی بەخشیوە و دەکرێ ئەم بابەتە وەک لایەنێکی جوانیناسی لە شیعرەکانیدا بپشکندرێ و بەرجەستە بکرێت.مەبەستی سەرەکی لە شرۆڤەی جوانیناسیی شیعری هێمن ئەوەیە ئەم بابەتە وەک تاقیگەیەک چاو لێکەین و بزانین شیعرەکانی چەندە لەم بوارەدا سەرکەوتوویە؟ چەندە هێمن هزرخەیاڵاویی ئاوێتەی جوانیناسی کردووە و هەستی بەردەنگ دەجووڵێنێت؟ مهبهست لهم وتاره تهنیا ئهوه نییه بسهلمێنین شیعری هێمن بههرهی جوانیناسیی ههیه و بهس، بهڵکوو لە روانینێکی گشتیدا سهلماندنی ئهم راستییەیە که شاعیرانی کورد شارهزای زانستی جوانیناسی بوون.لەم وتارەدا تیشک دەخرێتە سەر بەشێک لە جوانیناسیی ئاوازی و جوانیناسیی خەیاڵی شیعری هێمن کە لە ئافراندنی وێنەی شیعریدا رۆڵی سەرەکییان هەیە. شیعری هێمن خاوەنی خەیاڵێکی بەرز، هزرێکی قووڵ، زمانێکی رەوانە و هەر ئەم بابەتانە شیعری هێمن بەهێز و دڵڕفێن دەکەن. رەوتی بەکارهاتوو لەم لێکۆڵینەوەیەدا، رەوشتی ئێسنادی و کتێبخانەییە، کە لە فیشنووسی لەسەر بابەتەکان پێکهاتووە.https://jokl.uok.ac.ir/article_54487_072e9e8600801272165aba16b4586e83.pdf