روایاتی کُردی نویافته از داستان ببر بیان و برزو و فولادوند و سنجش آن با روایات نقالی فارسی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران.

10.22034/jokl.2023.139428.1321

چکیده

فرهنگ عامه یا فولکلور از بخش‌های مهم ادبیات هر ملتی است که از تنوع ویژه‌ای برخوردار است. یکی از بخش‌های مهم فولکلور ایران، داستان‌های پهلوانی است که بخشی از آن به دست ما رسیده. داستان ببر بیان و نبرد برزو با فولادوند از داستان‌های مشهور پهلوانی است که صورت منظوم آن نیز وجود دارد و روایت‌های گوناگونی از آن‌ نیز در اغلب طومارهای نقالی دیده می‌شود. داستان نخست گزارشی است از پهلوانی‌های رستم در دورۀ نوجوانی با اژدهایی مهیب در هند و دیگری داستان نبرد برزو با فولادوند است که سرآغاز روایات مفصل برزونامۀ جدید به شمار می‌رود. در این مقاله که بر مبنای تحقیق میدانی صورت پذیرفته، دو روایت شفاهی داستان ببر بیان و نبرد برزو با فولادوند از یکی از نقالان کُرد زبان آمده که با روایات طومارها اختلافات چشمگیری دارد. نتایج پژوهش نشان می‌دهد که روایت شفاهی کردی داستان ببر بیان و برزو و فولادوند به نسبت روایات فارسی آن از سادگی و صراحت بیان بیشتری برخوردار است و راوی با حذف شخصیت‌ها و مطالب حاشیه‌ای و کم‌اهمیت نسبت به منابع مکتوب فارسی، جذابیت بیشتری برای شنونده ایجاد کرده است.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

New Kurdish narratives from the story of Babre Bayan, Borzo and Foladvand, and its comparison with Persian narrations

نویسنده [English]

  • mehdi mohammadi
Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Payame Noor University, tehran, iran.
چکیده [English]

Popular culture or folklore is one of the important parts of the literature of any nation, which has a special diversity. One of the important parts of Iran's folklore is Pahlavi stories, a part of which has reached us. The story of Beber Bayan and the battle of Barzo with Foladvand is one of the famous warrior stories, which also has a verse form, and various narratives of it can be seen in most of the Naqali scrolls. The first story is a report of Rostam's wrestling with a formidable dragon in India as a teenager, and the second is the story of the battle between Borzo and Foladvand, which is considered the beginning of the detailed narratives of the new Borzoname. In this article, which is based on field research, there are two oral narratives of the story of Beber Bayan and the battle of Barzo with Foladvand from one of the Kurdish speakers, which have significant differences with the narratives of the scrolls. The results of the research show that the Kurdish oral narration of the story of Beber Bayan, Barzo and Foladvand has more simplicity and clarity of expression compared to its Persian narrations, and the narrator omits characters and marginal and less important content compared to written sources. Farsi has created more attraction for listeners.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Kurdish Shahnameh
  • Babre Bayan
  • Borzo and Fouladvand
  • Street literature

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از تاریخ 01 شهریور 1403
  • تاریخ دریافت: 28 تیر 1402
  • تاریخ بازنگری: 03 آذر 1402
  • تاریخ پذیرش: 11 آذر 1402